Индийский веер
Культура и общество / Культура Индии в рассказах / Индийский веер
Страница 192

– Все совпадает, – согласилась я. – Но мне эта история кажется довольно дикой.

– Ну что же, мы были в дикой стране. Все отлично там… и здесь… от того, как у нас дома. Это кажется невероятным просто потому, что касается нас, англичан. Я думаю, что Том действовал великолепно, так быстро и… так действенно.

– Да. Я должна его поблагодарить.

– Что бы случилось, если бы его там не было! – Она содрогнулась. – Это слишком ужасно предположить.

– Сэр Фабиан говорит, что Том действовал по его приказу.

– Он обычно так действует, разве нет?

– Это звучит… как возможное. Элис пожала плечами.

– Я думаю, что Том был изумителен, – заключила она.

Я поняла, что она была захвачена Томом и с интересом думала о том, чем все это могло бы кончиться.

Когда дети легли спать, мы поболтали в детской. Элис была разговорчивой больше чем обычно.

– Том, очевидно, изумительный человек, – предположила я. – Кажется, все высокого мнения о нем.

– Его жизнь полна приключений. Я не думаю, что он останется здесь надолго. Том всегда в пути. Он был рад видеть нас.

– Он был рад видеть вас.

– Возможно, что да. Затем… он сказал странную вещь… Он был рад, что встретил нас, но он не думает, что сейчас подходящее время нам здесь находиться. Я спросила его, что он под этим имеет в виду, но он был довольно уклончив.

– Я сказала сэру Фабиану об обнаружении этого растения в саду Хансама. Он был несколько обеспокоен.

– В воздухе ощущается странное настроение. Этот случай с тхагами… Я думаю, что это в значительной степени затрагивает их.

– Естественно, так и должно быть. Это нарушение закона.

– Том сказал, что ожидает пробыть здесь всего несколько дней, и он никогда не знает, куда поедет в следующий раз. – Она немного помолчала, а затем продолжила. – Это действительно изумительно, что он оказался в пустыне.

Элис с гордостью улыбнулась. Я надеялась, что для нее все обернется хорошо. Она заслуживала хорошего будущего.

Как только я увидела Тома Кипинга, я сказала ему, что теперь знаю, что он для нас сделал, и поблагодарила его.

– Это было удовольствием, – сказал он. – Мне только хотелось арестовать этого человека. Но в таком месте это непросто. Я сразу же узнал его, потому что он раньше применял ту же самую тактику. Была одна юная девушка, которая ехала к жениху, чтобы выйти замуж. Лассер был в той же группе, и во время путешествия через пустыню они вместе исчезли. Он достал в конюшне небольшую карету, убедил девушку в том, что они смогут проделать последний отрезок путешествия с большим комфортом и… и больше ее никогда не видели.

– Я не знаю, что вам сказать. Это так озадачивает. Когда я пытаюсь подумать о том, что могло бы быть…

Он положил свою руку на мою.

– Ладно, этого не произошло. Сэру Фабиану не понравилась мысль о том, что вы, две леди, будете путешествовать без сопровождения, и, поскольку я оказался поблизости, он просил меня присмотреть за вами и совершить последнюю часть поездки по возвращению в Индию вместе с вами. Я сразу же понял, что он собирается снова испробовать тот же самый трюк. Мне доставило большое удовольствие расстроить планы этого отвратительного типа.

– Он, вероятно, будет заниматься этим делом снова?

– Без сомнения, будет. Мне бы очень хотелось разоблачить его, но все не так просто. Я уверен, что его наниматель – человек с большим состоянием и властью. Одному небу известно, какие могут быть последствия, если кто‑то навредит одному из его людей. Это может стать международным инцидентом! В таком случае лучшей доблестью должна стать осторожность, а – мне следовало бы быть довольным, что удалось доставить вас невредимыми к конечной цели вашего путешествия.

Страницы: 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198